Все о датчиках температуры.
Первый универсальный русскоязычный портал

Символ нового года

Коровка

12.01.2020 | Колонка редактора | Количество просмотров: 86

На балтийском вокзале в Таллинне многолюдно, здесь можно купить все, что захотите. Мы ищем конфеты «Коровка». Это наверно просто ностальгия. Раньше, во времена СССР, мы часто ездили из Ленинграда в Таллинн на экскурсионном автобусе, который оплачивался ВНИИМ и на котором мы проезжали  по Эстонии до их столицы, по дороге останавливаясь в небольших городках и покупая хорошие вещи, которые в России было трудно достать, это были трикотажные кофточки, детская одежда, товары для кухни. Из вкусностей особым вниманием пользовались конфеты «Коровка», их покупали килограммами. Честно, ничего особенного в этих конфетах нет, они не шоколадные, молочные, но начинаешь есть – и не остановиться, очень приятная мягкость и не приторная сладость. Почему-то в России их не делали. Но когда целый автобус с туристами из Ленинграда останавливался в небольшом городе и люди скупали всю «Коровку» из местного магазинчика, это, конечно, не нравилось местным продавцам, они иногда отказывались продавать и притворялись, что не понимают по-русски. Мы считали, что эстонцы нас русских не любят. 

Все изменилось, уже почти 30 лет Эстония – независимое государство. Вот мы у прилавка с конфетами, спрашиваем «Коровку» на русском языке, продавщица, также на русском, переспрашивает, и, улыбаясь, взвешивает полкило конфет, говорит спасибо за покупку. Конфеты остались те же самые, с изображением коровы, и по вкусу не изменились. 

Изменилось отношение к русским, к русскому языку. Я была в Таллинне только неделю,  но впечатление осталось самое хорошее. В Эстонии не чувствуешь себя чужим. На русском языке говорят все продавцы, официанты, другие работники сферы обслуживания.  Причем это не значит, что они русские по национальности, они часто эстонцы, выучившие русский язык. Говорят даже, что эстонцам проще получить работу, если они знают русский. Русский язык преподают почти во всех школах Эстонии. Есть русскоязычные школы, в которых обязательно изучают эстонский язык, причем с самого раннего возраста. Я думаю, что не всё так идеально, наверно есть люди в политике, которые хотят запретить обучение на русском, но они проигрывают, и сейчас политика государства по отношению к русским и русскому языку очень продуманная и мирная.

таллинн 

Во времена СССР во всех союзных республиках вторым государственным языком был русский. Причем, из-за миграции населения между республиками, некоторые люди только на русском и говорили. После распада СССР образовалось сразу четырнадцать независимых нерусских государств, в населении которых русскоязычные жители составляли иногда больше 50%. Вопрос о  языке стали решать по-разному. Некоторые, например Украина и Латвия, начали принимать специальные законы, жестко ограничивающие применение русского языка в стране. Эта недальновидная политика привела, как известно, к росту враждебности среди населения,  к митингам, крупным конфликтам. Язык играет огромную роль в жизни человека, выучить иностранный язык тоже не просто, для этого нужно время, очень много времени. Однако стоит признать, что любая страна хочет, чтобы её национальный язык стал основным и это естественно. Здесь необходима очень мудрая и терпеливая политика, не вытесняющая людей из страны, но стимулирующая к изучению национального языка. 

По данным СМИ Эстония сейчас считается самой развивающейся и успешной прибалтийской страной. Я думаю, что это связано, в том числе, с дружественной политикой в отношении языка. Государство не вытесняет насильно русский язык, а стимулирует население к изучению эстонского. Языковые курсы для взрослых на начальном  уровне обучения финансируются государством. Для детей, родившихся в Эстонии, даже в семье русских, изучение эстонского языка происходит естественным образом, через общение в детском саду, школе. Это также, как если русская семья приезжает, например, в Францию. Дети свободно говорят на русском и французском. Что еще приятно удивило в Таллинне – практически все люди, даже не очень молодые, понимают  английский язык (нам до этого еще далеко). Так что иностранцы в этой стране тоже чувствуют себя вполне комфортно. 

Есть еще очень многое в Эстонии, что мне понравилось. Мы жили в районе Nõmme. Рядом был большой парк, можно даже сказать лес. И в парке можно было гулять даже ночью, широкие аккуратные дороги хорошо освещены. Мы прошли по трассе 15 км и я представила, как хорошо здесь покататься на лыжах, жаль, что снега не было. Многое здесь говорит о заботе о людях и об экологии. Длинные и широкие асфальтовые велодорожки соединяют различные районы пригородов. Причем дорожки проложены не как дополнение к автомобильным шоссе, а вдалеке от них.

велодорожка в таллинне

Вот, например, это велодорожка, по которой автомобилям ездить нельзя. Было непривычно по ней идти, мы все время оглядывались, не веря, что автомобилям здесь проезд запрещен.

Общественный транспорт в Таллинне бесплатный для всех местных жителей, что стимулирует его использование вместо личных автомобилей. 

Конечно, за такую короткую поездку можно чего-то не заметить, возможно чего-то негативного. Но, думаю, что замечать позитив намного приятнее и важнее. Так приятно, когда ближайшие соседи настроены мирно и рады гостям.

Другие статьи раздела

Все статьи раздела "Колонка редактора">> Все статьи нашего блога >>

Добавить комментарий: